Quando fa caldo così, gli intimi li tengo in frigo.
When it's hot like this, I keep my undies in the icebox.
D'ora in poi, viaggeremo di notte e riposeremo quando fa caldo.
From now on, we must travel by night and rest while it is too hot to travel.
Una ragazza ha bisogno di sei mani il sabato sera, e fa caldo.
A girl needs six hands on Saturday night, and it's so hot.
Fa caldo lassù, stanotte non sono riuscito a dormire.
It's just so hot up there. I'm having trouble sleeping.
Fa caldo qui dentro, o sono io?
Is it gettin' hot in here, or is it just me?
Ok, fa caldo qui e mi avete rotto le palle, quindi ce ne andiamo.
Okay, it's hot out here, and I'm sick of looking at you. So let's get outta here.
Lo capisco, ma fa caldo là fuori.
I understand that, too, but it's hot, man.
Fa caldo o io sudo dalla paura?
Is it hot in here or am I just scared to death?
No, fa caldo e mi sono rotto i coglioni.
No. It's hot and I'm fuckin' bored.
Mettiti sul letto, qui fa caldo.
Get on the bed. It's warm there.
Nel deserto fa caldo, ma è pulito.
It's hot there in the desert, but it's clean. It's clean.
Allora, dicono che fa caldo al 36.
I hear things are edgy at HQ.
Cavolo se fa caldo qua a Jani.
Boy, is it hot here in Djani.
Puzza, fa caldo, è piena di insetti schifosi e non c'è neanche l'acqua.
It smells, it's hot, too many damn bugs and there's no water.
Mi sono sentito male per quello che le vendeva, fa caldo e non c'è molto traffico.
You brought many oranges. Felt bad for the orange guy. It's a hot day.
Fa caldo e mia moglie non la smette di rompermi le palle.
It's hot, and my wife is giving me hell.
Fa caldo, e' un laboratorio molto caldo, a causa... della fusione.
It's hot. It's a hot lab. Because of all the... fusion.
Lo usiamo per allenare i piccoli e tenere la porta aperta quando fa caldo.
We use that for training children and propping the door open when it's hot.
Tesoro, non fa caldo qui dentro?
Hon, is it hot in here?
Infatti, quello è che cosa li fa caldo.
Actually, that’s just what makes them hot.
Fa caldo... a Roma in questo periodo?
Is it warm in Rome now?
Fa caldo qui dentro, non trovi?
Mm, it's getting hot in here.
Sono io o fa caldo qui dentro?
Why are you looking at me like that?
Scusate, avete detto che fa caldo?
Excuse me? Did you say "hot"?
Non voglio stare in macchina. Fa caldo, qui dentro!
I don't want to stay in the car, it's hot in here!
Certo che fa caldo qui dentro.
Man, is it hot in here.
Fa caldo qui dentro o ho appena fatto sesso?
Um, is it hot in here or did I just have sex?
Fa caldo, e quando fa caldo la gente suda.
It is hot. And when it's hot, people sweat.
Sai come si dice... se fa caldo e sei sudato... un istante e sei eccitato.
You know what they say, "When you get hot and sweaty, it make you ripe and ready."
"Fa caldo qui dentro." Ho capito.
"it's hot in here." I got it.
Fa caldo da morire, ho pensato di farci risparmiare tempo.
It's hot as hell out here. Figured I'd save us time.
Fa caldo, qui sembra di essere in un forno!
Is it hot in here? It feels like the surface of the sun.
Ti capita mai di avere freddo... anche se fa caldo?
Do you feel cold sometimes, even when it's hot?
Ah, beh... quello non saprei, però... per fare caldo, fa caldo.
Yeah. That's, uh... I don't know about that, but... it's been warm.
Mi succede quando fa caldo o quando corro.
I get thirsty sometimes if it's hot, or if I'm running.
Fa caldo, e non riesco a respirare.
It's hot in here, and I can't breathe. - Please.
Ragazzi... fa caldo qui, o e' per causa tua, Sally?
Whew, man, is it hot in here or is it just you, Sally?
In realtà, quando fa caldo potete fare tutto all'esterno.
And actually, in hot weather, I can just grow it outside.
Non ero proprio un ingegnere aerospaziale, ma lavoravo al Jet Propulsion Laboratory nell'assolata California, dove fa caldo; mentre ora sono nel mid-West, e fa freddo.
I wasn't really a rocket scientist, but I was working at the Jet Propulsion Laboratory in sunny California, where it's warm; whereas now I am in the mid-West, and it's cold.
Sulla superficie, spargiamo uno strato spesso di pacciame, in modo che il terreno rimanga umido quando fa caldo.
On the surface, we spread a thick layer of mulch, so when it's hot outside the soil stays moist.
Ma le usano anche per bere durante le pause, perchè fa caldo.
But they also drink from them while they're in their breaks, because it's hot.
E il medico guardandolo direbbe: "Bene Bill, ti suggerisco che forse tu non decida, solo perché vivi nella bellissima California e fa caldo tutti i giorni, di uscire a correre alle 6 del pomeriggio.
And he looks at that and he says, "Whoa Bill, I suggest that maybe you not decide, just because you're out here in beautiful California, and it's warm every day, that you get out and run at six o'clock at night.
2.0117120742798s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?